메뉴

이리저리뷰

[이리저리뷰] 신종 코로나, 마치지 못한 졸업식…사이먼 앤 가펑클 'scarborough fair'

[IE 연예] 신종 코로나바이러스 감염증이 연초 정겨웠던 사회 풍경을 바꿔놓고 있습니다. 사람들이 모이는 장소를 기피하는 현상이 심화해 사회 각곳에서 계획했던 행사가 줄줄이 취소되는가 하면 특히, 졸업식 등 중요 연례행사도 취소 및 축소 또는 연기되고 있습니다. 유튜브로 졸업식을 중계하는 학교도 있다고 하네요. 화훼농가를 돕기 위해 정부를 위시한 지방자치단체의 이어집니다.

 

졸업(graduation) 하면 희대의 명배우 더스틴 호프만 주연의 1967년 작품 '졸업'이 가장 먼저 떠오릅니다. 원제를 엄밀히 따지면 졸업생(the graduate : old boy·old girl)이지만 당시 일본 개봉 제목을 그대로 가져왔던 풍토 탓에 제목 훼손이 있었다고 합니다. 

 

기성세대의 억압에 숨을 제대로 쉬지 못하던 당시 젊은 세대의 심경을 대변한 이 영화는 그 주제처럼 아메리칸 뉴시네마(American new cinema) 대표 리스트 중 한 편입니다.

 

1960~70년대경 할리우드의 관행을 답습하지 않고 풋풋함과 열정으로 새 영화에 도전하던 시류였죠. 역시나 개봉하자마자 당시 젊은이들에게 폭발적인 호응을 얻은 끝에 마이클 니콜스 감독은 아카데미 시상식에서 감독상을 수상하기도 했고요. 

 

오늘 '이리저리뷰'는 봉준호 감독의 작품 기생충이 아카데미 92년 역사에 새 이정표를 세워서 작성하려는 것이 아닙니다. 몇 줄 앞에 언급한 졸업을 주제로 이어가려고 합니다. 

 

이 영화에는 사이먼과 가펑클의 노래 The Sound Of Silence, Mrs. Robinson, Scarborough Fair 세 곡이 쓰였습니다. 이 중 The Sound Of Silence는 원래 유명했던 곡이었고 Mrs. Robinson과 Scarborough Fair는 영화 흥행에 힘입어 공전의 히트를 쳤습니다.

 

Mrs. Robinson이야 영화 주인공 중 한 명인 로빈슨 부인을 위한 경쾌한 멜로디의 노래라지만 scarborough fair는 약간 결이 다릅니다. 참고로 계속 반복되는 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme은 사이먼과 가펑클의 세 번째 앨범명입니다. 과거 중세시대에는 약초가 정신적인 고통을 치유해주는 효능을 가졌다고 믿었다네요.

 

아래 가사 보면 아시겠지만 감미로운 사랑 노래가 아니라 전쟁으로 헤어지게 된 연인의 얘기입니다. 전쟁터로 떠난 남자가 연인에게 돌아가지 못하게 될 수도 있는 현실을 인식하고 이루지 못할 일들이 이뤄진다면 돌아가겠다는 가사입니다.

 

Are you going to Scarborough Fair 스카브로 시장에 가신다면 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme 파슬리, 세이지, 로즈메리와 다임이 있는 Remember me to one who lives there 그곳에 사는 사람에게 내 안부를 전해주세요 She once was a true love of mine 그녀는 전에 내가 진정 사랑했던 사람이라고

 

Tell her to make a cambric shirt 질 좋은 삼베옷을 만들어달라고 그녀에게 말해줘요 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme
Without no seams nor needle work 솔기, 바늘자국도 없다면 Then she'll be a true love of mine 그러면 그녀는 내 진정한 사랑이 되는 겁니다

 

Tell her to find me an acre of land 그녀에게 한 에이커의 땅을 구해달라고 전해줘요 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme
Between the saltwater and the sea strand 바닷물과 바닷가 사이에 그 땅이 있다면 Then she'll be a true love of mine 그러면 그녀는 내 진정한 사랑이 되는 겁니다

 

Tell her to reap it with a sickle of leather 그에게 가죽 낫으로 그걸 베라고 하세요 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme
And gather it all in a bunch of heather 그래서 그걸 모아 히스꽃 다발이 되면 Then she'll be a true love of mine 그러면 그녀는 내 진정한 사랑이 되는 겁니다


Are you going to Scarborough Fair 스카브로 시장에 가신다면 Parsley, Sage, Rosemary and Thyme

Remember me to one who lives there 그곳에 사는 사람에게 내 안부를 전해주세요 She once was a true love of mine 그녀는 전에 내가 진정 사랑했던 사람이라고

 

*Tell her to make a cambric shirt부터 한 소절씩 따라붙는 부음계

 

On the side of a hill in the deep forest green 깊고 푸른 숲 언덕 한 쪽에서 Tracing of sparrow on the snow crested brown 눈이 덮힌 갈색 볏의 참새를 따라가다가 Blankets and bedclothes the child of the mountain 산에 사는 소년은 담요와 이불을 덮고
Sleeps wnaware of the clarion call 클라이온 호출(전쟁나팔)도 모르고 잠을 자네

 

On the side of a hill a sprinking of leaves 나뭇잎이 흩날리는 언덕 한 쪽에서 Washes the grave with silvery tears 은빛 눈물로 무덤을 적시네 A soldier cleans and polishes a gun 군인이 총을 닦으며 광을 내고 있네 

 

War bellows blazing in scarlet battalions 진홍색 포대에서 전쟁의 불길이 일어나네 Generals order their soldier to kill 장군들은 병사들에게 살인을 명령하네 And to fight for a cause they've long ago forgotten 그리고 그들이 오래 전 잊은 대의명분를 위해 싸우라 하네

 

/이슈에디코 김지윤 기자/